Suomy Apex User Manual

Browse online or download User Manual for For motorcycles Suomy Apex. SUOMY Apex User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - 2010 - ALL RIGHT RESERVED

SUOMY S.p.A.Via al Gigante, 38 - 22044 Inverigo (CO) ITALYtel.:+39 031696300fax :+39 031696065e-mail: [email protected] /2010 - ALL RIGHT RESERVEDINSTR

Page 2

IT USO e MANUTENZIONESPOILER POSTERIORE vedi figura 4A e 4BRimozione vedi figura 4ALo spoiler posteriore è fissato alla calotta per mezzo di nastro bi

Page 3

SUOMY S.p.A.Via al Gigante, 38 - 22044 Inverigo (CO) ITALYtel.:+39 031696300fax :+39 031696065e-mail: [email protected] /2011 - ALL RIGHT RESERVEDINSTR

Page 4 - IT AVVERTENZE

IMBOTTITURELe imbottiture interne, possono essere agevolmente rimosse per essere lavate e/o sostituite.Imbottitura centrale interna: CALOTTINA - Smont

Page 5 - CARATTERISTICHE

Montaggio vedi figura 7Assicurarsi che la leva di bloccaggio (A) sia completamente ribaltata verso l’alto.Inserire (X) il cinturino (B) nel foro di pa

Page 6 - IT NORME GENERALI

VISIERALa visiera deve essere periodicamente pulita e controllata. La presenza di sporco e/o digraffi profondi sulla superficie della visiera può esse

Page 7

Montaggio vedi figura 10Per assicurare il miglior funzionamento del sistema di rotazione, prima di procedere al montaggio della visiera assicurarsi ch

Page 8

VISIERINE TEAR-OFF vedi figura 11Prima di applicare la lastrine “TEAR-OFF”, rimuovere (X) la pellicola di protezione dal lato che si appoggia sulla su

Page 9

Dopo il montaggio controllare che i meccanismi siano posizionati correttamente e fissati saldamente alla calotta. Procedere poi almontaggio della visi

Page 10 - IT USO e MANUTENZIONE

CONDIZIONILa garanzia ha decorrenza dalla data di acquisto del prodotto e deve essere comprovata dalla ricevuta (fattura, scontrino fiscale oqualsiasi

Page 11 - USO e MANUTENZIONE

16IT NOTE01-17 Libretto TEC APEX 07/2010 ITA:Layout 1 28-07-2010 15:41 Pagina 16

Page 12

1717ITALIANOENGLISH18FRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLPORTUGUÊS01-17 Libretto TEC APEX 07/2010 ITA:Layout 1 28-07-2010 15:41 Pagina 17

Page 14

Thank you for choosing SUOMY.Designed and manufactured in compliance with the highest qualitative standards specifically for motorcycle use, APEX is c

Page 15

FEATURESENGThe internal shell can be totally removed. It is made in excellent anallergic fabric with anti-bacteria treatment. All the parts in contact

Page 16

For maximum safety APEX must fit tightly and be correctly and secu-rely fastened, so it cannot be taken off neither by pulling it nor by rota-ting it

Page 17 - GARANZIA

Only use original Suomy accessories and spare parts or those specifically indicated by Suomy for the specific model: this is the only way toassure rel

Page 18

Do not use paper cloths to clean and dry the visor.Do not expose the visor to heat to dry. Do not use particular detergents (prepared solutions, crea

Page 19

The automatic stud is necessary only to fix the free end of the strap to prevent it from flapping while riding. Fixing the release button does not ass

Page 20

ENGUSER’S INSTRUCTIONSBACK AIR DEFLECTOR see figure 4A and 4BRemoval see figure 4AThe back deflector is fixed to the shell through two-way adhesive ta

Page 21 - FEATURES

PADDINGThe inner padding can be easily removed to be washed or replaced.Inner central padding: SMALL SHELL – Removal and Fitting see figure 5The inner

Page 22 - GENERAL RULES

Assembly see figure 7Verify that the locking lever (A) is completely tilted up.Inset (X) the strap (B) in the hole (C) inside the cheek pad.Fix the ba

Page 23 - USE and MAINTENANCE

VISORThe visor must be cleaned and controlled periodically. If the visor is dirty and/or has badscratches on the surface there could be unusual light

Page 24 - USER’S INSTRUCTIONS

1ITALIANO2ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLPORTUGUÊS01-17 Libretto TEC APEX 07/2010 ITA:Layout 1 28-07-2010 15:36 Pagina 1

Page 25

Fitting the visor see figure 10To assure the proper operation of the rotation system of the visor, before fitting the visor back on, verify that all t

Page 26

TEAR-OFF VISORS see figure 11Before applying the “TEAR-OFF” visor, remove (X) the protection film from the side that touches the visor’s surface.Inser

Page 27

After fitting the parts verify that the mechanisms are positioned correctly and tightly fixed to the shell. Then fit the visor and adjustas indicated

Page 28

CONDITIONSThe warranty is valid from the purchasing date of the product and must be proven by the receipt (invoice, receipt or any documentthat unequi

Page 29

32ENGNOTES18-33 Libretto TEC APEX 07/2010 ENG:Layout 1 28-07-2010 15:57 Pagina 32

Page 30

3333ITALIANOENGLISHFRANÇAIS34DEUTSCHESPAÑOLPORTUGUÊS18-33 Libretto TEC APEX 07/2010 ENG:Layout 1 28-07-2010 15:58 Pagina 33

Page 31

Nous vous remercions d'avoir choisi SUOMY pour l'achat de votre casque.Imaginé et réalisé selon les standards de qualité les plus élevés con

Page 32

CARACTÉRISTIQUESFRTotale amovibilité de la protection intérieure en tissu anallergique de grande qualité avec traitement antibactérien. Toutes les par

Page 33 - WARRANTY

Afin d'assurer une protection adéquate l'APEX doit être endossé par-faitement et être correctement et solidement attaché, de façon à nepas p

Page 34

Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine Suomy ou clairement conseillés par Suomy pour ce modèle de casque :cette

Page 35

Vi ringraziamo per aver scelto SUOMY nell’acquisto del Vostro Casco.Progettato e realizzato secondo i più elevati standard qualitativi espressamente p

Page 36 - AVERTISSEMENTS

Ne pas utiliser de chiffons à base de papier pour effectuer les opérations de nettoyage et de séchage.Ne pas exposer la visière à des sources de chale

Page 37 - CARACTÉRISTIQUES

Le bouton-pression sert uniquement à fixer l'extrémité libre de la sangle afin d'éviter qu'elle ne vole librement durant la conduite.L&

Page 38 - NORMES GÉNÉRALES

FRENTRETIENSPOILER ARRIÈRE voir figure 4A et 4BDémontage voir figure 4ALe spoiler arrière est fixé à la calotte au moyen d’un mécanisme de bande adhés

Page 39 - UTILISATION et ENTRETIEN

Le collage de la pièce est efficace immédiatement ; les prestations maximums du double-facesont atteintes au bout de 24 heures après l'applicatio

Page 40 - ENTRETIEN

Saisir le protège-joue par la partie avant, le pousser vers la partie arrière du casque, tout en lefaisant tourner vers l'intérieur jusqu'à

Page 41

Montage Insérer le revêtement sur la doublure en partant de l'une des extrémités, pour ensuite l'enfiler surla partie opposée. Vérifier que

Page 42

Démontage voir figure 9Soulever (X) la visière jusqu’à la position d’ouverture totale. Insérer (Y) dans la fente (partie basse) la clé (A) fournie ave

Page 43

Desserrer la vis supérieure (G) et la vis inférieure (H) sans les retirer et sans démonter le mécanisme.Abaisser la visière jusqu'à sa position d

Page 44

MÉCANISME DE LA VISIÈREExtractionAprès avoir enlevé la visière comme indiqué dans les paragraphes précédents, dévisser et ôter les vis qui retiennent

Page 45

CONDITIONSLa garantie prend effet à partir de la date d’achat du produit et doit être accompagnée d’un reçu (facture, reçu fiscal ou tout autredocumen

Page 46

CARATTERISTICHEITTotale amovibilità dell’interno in pregiato tessuto anallergico con trattamento antibatterico. Tutte le parti a contatto con il viso

Page 47

48FRNOTES34-49 Libretto TEC APEX 07/2010 FR:Layout 1 28-07-2010 18:26 Pagina 48

Page 48

4949ITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCH50ESPAÑOLPORTUGUÊS34-49 Libretto TEC APEX 07/2010 FR:Layout 1 28-07-2010 18:26 Pagina 49

Page 49 - GARANTIE

Wir danken Ihnen, dass Sie einen SUOMY-Helm gewählt haben.APEX wurde nach den höchsten Qualitätsstandards ausdrücklich für Motorradfahrer entwickelt u

Page 50

PRODUKTEIGENSCHAFTENDEVollständig abnehmbares Innenpolster aus hochwertigem anallergischem Gewebe mit antibakterieller Behandlung. Alle Komponenten mi

Page 51

Um einen angemessenen Schutz zu bieten, muss der APEX-Helmperfekt sitzen und fest angezogen werden, sodass er weder durchZiehen, noch durch Drehen vom

Page 52 - HINWEISE

Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Suomy oder Ersatzteile, die von Suomy ausdrücklich für dieses Helmmodell angegeben werden.Nur so sind die Qu

Page 53 - PRODUKTEIGENSCHAFTEN

Verwenden Sie für die Reinigung und das Abtrocknen keine Papiertücher.Setzen Sie das Visier zum Trocknen keiner Wärmequelle aus. Verwenden Sie keine S

Page 54 - ALLGEMEINE HINWEISE

Der Druckknopf dient nur dazu, das lose Ende des Riemen zu befestigen, damit es sich während der Fahrt nicht bewegt. Die Befe-stigung der Lasche mit d

Page 55 - GEBRAUCH und PFLEGE

DEGEBRAUCH und PFLEGEHINTERER SPOILER siehe Abbildungen 4A und 4BEntfernung siehe Abbildung 4ADer hintere Spoiler ist mit doppelseitigem Klebeband an

Page 56

Durch das Entfernen und erneute Aufsetzen des Spoilers reduziert sich die Haftwirkung desdoppelseitigen Klebebands. Der Spoiler haftet zwar sofort an

Page 57

Per avere una adeguata protezione APEX deve calzare perfettamenteed essere correttamente e saldamente allacciato, in modo da nonpoter esser sfilato si

Page 58

es vollständig aus dem Kinnschutz ausgetreten ist. Das Wangenpolster bis zur vollständigenEntnahme der Feststellfeder nach vorne ziehen. Den Riemen au

Page 59

VISIERDas Visier muss regelmäßig gereinigt und kontrolliert werden. Schmutz und/oder tiefeKratzer können zu Lichtreflexen oder Aberrationen führen und

Page 60

Montage siehe Abbildung 10Prüfen Sie zur Gewährleistung einer besseren Funktionsweise des Rotationssystems vor der Montage des Visiers, dass alle Baut

Page 61

TEAR-OFF ABREISSVISIERE siehe Abb. 11Vor dem Aufbringen des “TEAR-OFF”-Abreißvisiers den Schutzfilm (X) von der Seite aus, die zuerst auf das Visier a

Page 62

Stellen Sie nach der Montage sicher, dass die Scharniere korrekt positioniert und fest an der Kalotte befestigt sind. Montieren Siejetzt das Visier, w

Page 63

ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGENDer Gewährleistungsanspruch beginnt mit dem Datum des Produktkaufs, welches durch einen vom Verkäufer ausgestellten Bele

Page 64

64DEANMERKUNGEN50-65 Libretto TEC APEX 07/2010 DE:Layout 1 28-07-2010 18:42 Pagina 64

Page 65

6565ITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOL66PORTUGUÊS50-65 Libretto TEC APEX 07/2010 DE:Layout 1 28-07-2010 18:43 Pagina 65

Page 66 - ANMERKUNGEN

Gracias por haber elegido SUOMY a la hora de comprar su casco.APEX, que ha sido diseñado y fabricado según los estándares cualitativos más elevados ex

Page 67

CARACTERÍSTICASESInterior de tejido analérgico de calidad con tratamiento antibacteriano totalmente desmontable. Todas las partes que están en contact

Page 68 - ADVERTENCIAS

Utilizzare solo accessori e parti di ricambio originali Suomy o indicati da Suomy esplicitamente per questo modello di casco: solo in questomodo sono

Page 69 - CARACTERÍSTICAS

68Para que la protección sea adecuada, APEX tiene que calzarperfectamente y estar abrochado correctamente y con firmeza, deforma que no se pueda sacar

Page 70 - NORMAS GENERALES

69Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales Suomy o que Suomy haya indicado explícitamente para este modelo decasco: sólo así se g

Page 71 - USO y MANTENIMIENTO

70No utilice paños de papel para las operaciones de limpieza y secado.No exponga la visera a fuentes de calor para secarla. No utilice detergentes es

Page 72

La sujeción del botón de desenganche no garantiza que el casco se haya puesto y abrochado correctamente: el ajuste correcto dela correa tiene que comp

Page 73

72ESUSO y MANTENIMIENTOSPOILER TRASERO véanse la figura 4A y la figura 4BExtracción véase la figura 4AEl spoiler trasero está sujeto en la calota con

Page 74

73ACOLCHADOSLos acolchados internos pueden extraerse con facilidad para lavarlos y/o sustituirlos.Acolchado central interno: CALOTA PEQUEÑA – Desmonta

Page 75

74Montaje véase la fig. 7Asegúrese de que la palanca de bloqueo (A) esté completamente volcada hacia arriba.Introduzca (X) la correa (B) en el orifici

Page 76

75VISERALa visera tiene que limpiarse y controlarse periódicamente. La presencia de suciedad y/orasguños profundos en la superficie de la visera puede

Page 77

76Montaje véase la figura 10Para que el sistema de rotación funcione a la perfección, antes de montar la visera asegúrese de que todas las piezas (los

Page 78

77VISERAS PEQUEÑAS TEAR-OFF véase la figura 11Antes de aplicar las plaquitas “TEAR-OFF”, quite (X) la película de protección del lado que está apoyad

Page 79

Non utilizzare panni a base di carta per le operazioni di pulizia ed asciugatura.Non esporre la visiera a fonti di calore per asciugarla. Non utilizz

Page 80

78Una vez montados controle que los mecanismos estén bien colocados y fijados en la calota. Luego monte la visera y regúlela comose ha especificado en

Page 81 - GARANTÍA

79CONDICIONESLa garantía tiene validez a partir de la fecha de compra del producto y debe comprobarse en el recibo (factura, ticket o cualquierdocumen

Page 82

80ESNOTAS66-81 Libretto TEC APEX 07-2010 ES:Layout 1 28-07-2010 18:52 Pagina 80

Page 83

8181ITALIANOENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLPORTUGUÊS8282-96 Libretto TEC APEX 02-2011 PT:Layout 1 10-02-2011 9:30 Pagina 81

Page 84

Agradecemos-lhe por ter escolhido SUOMY na compra do seu capacete.Projetado e realizado segundo os mais elevados padrões de qualidade especificamente

Page 85

CARACTERÍSTICASPTInterior totalmente removível em tecido antialergênico de alta qualidade com tratamento antibacteriano. Todas as partes em contato co

Page 86 - NORMAS GERAIS

84Para uma proteção adequada, APEX deve ser perfeitamente colocado,bem como ser correta e firmemente apertado, de forma a não permitirque seja retirad

Page 87 - USO e MANUTENÇÃO

85Utilize apenas acessórios e peças de substituição originais Suomy ou recomendadas pela Suomy explicitamente para este modelo decapacete: esta é a ún

Page 88

86Não utilizar panos à base de papel para as operações de limpeza e secagem.Não expor a viseira a fontes de calor para a enxugar.Não utilizar detergen

Page 89

O botão automático serve unicamente para fixar a extremidade livre da correia de forma a evitar que o capacete seja removidodurante a condução. A fixa

Page 90

Il bottone automatico serve unicamente a fissare l’estremità libera del cinturino per evitarne lo sventolio durante la guida. Il fissaggiodel bottone

Page 91

88PTUSO e MANUTENÇÃOSPOILER TRASEIRO ver figura 4A e 4BRemoção ver figura 4AO spoiler traseiro é fixado ao casco por meio de fita bi-adesiva. Para o r

Page 92

89ENCHIMENTOSOs enchimentos internos podem ser facilmente removidos para serem lavados ou substituídos.Enchimento central interno: CASCO - Desmontagem

Page 93

90Montagem ver figura 7Garantir que a alavanca de bloqueio (A) está completamente virada para cima.Inserir (X) a correia (B) no orifício de passagem (

Page 94

91VISEIRAA viseira deverá ser limpa e verificada periodicamente. A presença de sujidade e/ou riscosprofundos na superfície da viseira poderá causar re

Page 95

92Montagem ver figura 10Para assegurar o melhor funcionamento do sistema de rotação, antes de proceder à montagem da viseira garantir que todas aspeça

Page 96

93VISEIRA TEAR-OFF" ver figura. 11Antes de aplicar a película de proteção, remover (X) a película de proteção do lado que se apoia na superfície

Page 97 - GARANTIA

94Após a montagem, verificar se os mecanismos estão colocados corretamente e fixados firmemente ao casco. Prosseguir, em seguida,à montagem da viseira

Page 98

95CONDIÇÕESA garantia tem início a partir da data de compra do produto e deve ser apresentado comprovativo nota fiscal, emitido pelo vendedordo artigo

Page 99

96PTNOTAS82-96 Libretto TEC APEX 02-2011 PT:Layout 1 10-02-2011 9:35 Pagina 96

Comments to this Manuals

No comments